Zum Inhalt

Begleitende Übersetzerin

Gerne begleite ich Japanisch sprechende Personen während ihres Besuches in Deutschland. Hier finden Sie eine Auswahl meiner bisherigen Einsätze (Stand: September 2017).

 

Begleitende Übersetzerin für Anime-Regisseur Tensai Okamura (u.a. Wolf’s Rain) während der AnimagiC 2017, Mannheim

Begleitende Übersetzerin für Anime-Character-Designer Toshihiro Kawamoto (u.a. Cowboy Bebop) während der AnimagiC 2016, Bonn

Dolmetscherin für Manga-Forscherin Yukari Fujimoto während des Comic Salons Erlangen 2016 (Panels und Interviews)

Begleitende Übersetzerin für Manga-Zeichner Ken Akamatsu (u.a. Magister Negi Magi) während der Buchmesse Leipzig 2016 (Video der Live-Drawing Show; Trailer von Egmont Manga)

Begleitende Übersetzerin für Manga-Zeichner Nobuhiro Watsuki (u.a. Rurouni Kenshin) während der AnimagiC 2015, Bonn

Begleitende Übersetzerin für die Delegation der Junior Chamber International (JCI) Tosu (Kyushu, Japan) während ihres Besuchs der Wirtschaftsjunioren in der Mittelrhein-Region, November 2014

Begleitende Übersetzerin der japanischen Ehrengäste der Bundeskonferenz der Wirtschaftsjunioren Deutschland (WJD) in Nürnberg (September 2012) und München (September 2013)